3月27日,印度左派同志普拉森吉特•鲍斯致信红色中国网主编李民骐,感谢李民骐在接受Real News网络电视台采访时,介绍了中国左派关于薄熙来事件的观点,以下是鲍斯同志信件的译文:
李博士:
顺祝安好。你就薄熙来问题在Real News网络电视台上接受了保罗•杰的采访,采访非常好,我们印度左派人士从中了解了很多情况。
Srinivasan Ramani(“经济与政治周刊”的高级助理编辑,译注:“经济与政治周刊”是印度最著名的左派刊物)最近以同情薄熙来的立场写了一篇短文,发表在印度的两个左派进步网站上。这两个网站也转载了你的采访:
我们知道,薄熙来被免去重庆党领导人的职位,有着深刻的意识形态、政治和经济的影响,而不是像西方媒体所说的;仅仅是党内权力斗争。同时有某些势力,声称薄熙来正在因腐败问题被调查,试图抹黑薄熙来的形象。
我们通过英文媒体报道了解到,在中国国内正在发生很多辩论,特别是在微博上。不幸的是,由于我们不了解中国的语言,我们无法追踪了解这些辩论。如果你能够写一篇文章,向印度读者(特别是左派读者)详细介绍薄熙来问题的意识形态和政治影响,这将给予我们很大的帮助。
普拉森吉特•鲍斯
新德里
以下为英文信件原文
Dear Dr. Li, Hope you are fine. Your interview by Paul Jay (Real News) on the Bo Xilai affair was great and we in the Indian Left have learnt a lot from it. A write-up sympathetic to Bo Xilai has recently been published by Srinivasan Ramani (EPW senior assistant editor) in two leftwing and progressive websites in India, which also carries your interview: http://www.pragoti.in/node/4647 and http://newsclick.in/international/bo-xilai-and-ides-long-march
We understand that the removal of Bo Xilai as the Chongqing party chief has deeper ideological/political/economic dimensions than what has been made out in the western media: merely an internal power struggle within the CPC. There is also an attempt by certain sections to tarnish Bo Xilai's image by suggesting that he is being investigated for corruption charges.
While we are reading in the english language press here that there is a lot of debate within China, especially in the microblogs, unfortunately we are unable to follow them due to unfamiliarity with the Chinese language. It would be very helpful for us if you can contribute a detailed article explaining the ideological and political dimensions of the Bo Xilai issue for the Indian readers, particularly those who are on the Left. We want to publish it in pragoti.in and newclick.in
Regards,
Dr. Prasenjit Bose
New Delhi
|
E_mail: redchinacn@gmail.com
2010-2011http://redchinacn.net