这是哥达纲领批判英文版的相应段落:
In a higher phase of communist society, after the enslaving subordination of the individual to the division of labor, and therewith also the antithesis between mental and physical labor, has vanished; after labor has become not only a means of life but life's prime want; after the productive forces have also increased with the all-around development of the individual, and all the springs of co-operative wealth flow more abundantly – only then can the narrow horizon of bourgeois right be crossed in its entirety and society inscribe on its banners: From each according to his ability, to each according to his needs!
说劳动成为人的第一需要,用的是 want。说各尽所能按需分配,英文是 from each to his ability, to each according to his needs 按需分配的需,用的是 needs