红色中国网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3862|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

你是穷忙族(workingpoor)ワーキングプア吗 [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-4-16 10:08:49 |只看该作者 |倒序浏览
你是穷忙族(workingpoor)ワーキングプア吗
中国调查75%的人说自己是穷忙族
日本人曾经定义的是年入不到200万日元,大概2万美元就是穷忙族,而东京23区的生活保障水准为年间支出194万6040日元,工人的工资是劳动力生产和再生产的费用

附:
中国で広まる「ワーキングプア」、ネット调査で75%が自认─中国メディア

Record China 4月16日(火)10时55分配信

15日、中国では最近、「ワーキングプア」という言叶が再び注目を集めている。あるサイトのオンライン调査では、回答者の75%が「自分はワーキングプア」と回答している。写真は上海市。

2013年4月15日、中国では最近、「ワーキングプア」という言叶が再び注目を集めている。ネットユーザーらは「ワーキングプア」の新定义を制定してい るほか、あるサイトのオンライン调査では、回答者の75%が「自分はワーキングプア」と回答している。中国新闻社が伝えた。

【その他の写真】

回答者の多くが、一生悬命働いても、それに见合った报酬が得られず、先が见えないと感じている主な原因として、「社会で受けるストレスが余りにも大きいこと」や「竞争が炽烈」を挙げたが、ワーキングプアにも改善すべき点があるとの见方も示した。

「ワーキングプア」という言叶は、1990年代アメリカで生まれ、贫困线を満たす収入を得られていない労働者という意味で用いられるようになった。経済评 论家の门仓贵史氏は著书「ワーキングプア」の中で「働いているのに、年间収入が200万円未満の人たちのこと」と定义。その根拠として、「东京23区の生 活保护水准が年间支出194万6040円」と指摘している。

一方、中国のネットユーザーらは最近、「ワーキングプア」の新定义として、▽1周间に54时间以上働いているのに、先が见えない▽ここ1年升给していない ▽ここ3年出世していない▽给料が安く月末はいつも苦しい▽贮金がほとんどなく家が买えない▽给料はそれなりにあっても出费が多い▽収入はそれなりにあっ ても安心感がない…などを挙げている。そして、多くのネットユーザーが「自分はまさにその通り」と肩を落としている。

1万1351人を対象にしたオンライン调査によると、回答者の75%が「自分はワーキングプア」と回答。うち82.6%が「在职者」で9.2%が「学生」だった。

また、ワーキングプアが一生悬命働いても见合った报酬が得られず、先も见えない原因に関して、60.9%が「社会で受けるストレスがあまりに大きく、竞争 も炽烈」、48.9%が「合理的な人生プランやキャリアプランが欠けている」、39.5%が「スタートラインが低く、チャンスも少ない」、26%が「一获 千金を狙って、挫折を経験しやすい」、24.5%が「盲従し、他の人と同じことをしているだけ」、18.8%が「忍耐力の欠如」と答えた。(提供/人民网 日本语版・翻訳/KN・编集/内山)

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|红色中国网

GMT+8, 2024-6-9 20:10 , Processed in 0.017620 second(s), 9 queries .

E_mail: redchinacn@gmail.com

2010-2011http://redchinacn.net

回顶部