红色中国网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 5310|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

改编《祖国啊,我亲爱的祖国》(原作:舒婷) [复制链接]

Rank: 6Rank: 6

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-11-29 10:07:45 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 御姐脚上袜 于 2013-11-29 18:17 编辑

  我是你河边上破旧的老水车,
   数百年来纺着疲惫的歌;
  我是你额头上熏黑的矿灯,
   照你在历史的隧洞里蜗行摸索;
  我是干瘪的稻穗,是失修的路基;
  是淤滩上的驳船,
   把纤绳深深,
   勒进你的肩膊
  —— 祖国啊!

  我是贫困,
  我是悲哀。
  我是你祖祖辈辈痛苦的希望啊,
  是“飞天”袖间
   千百年来未曾落到地面的花朵,
  —— 祖国啊!

  我是鲜红的旗帜,
   被一双双粗黑的手臂举起;
  我是正在燎原的熊熊烈火;
  我是新树立的洁白的纪念碑;
  我是“向前、向前”嘹亮的军歌;
  我是震撼寰球的滚滚风雷;
  是东方的朝阳
   正在喷薄;
  —— 祖国啊!

  我是迷茫的理想,
   从当家做主的高峰上跌落;
  我是农民工带着体味的汗水;
  我是财神庙里缭绕的香火;
  我是虚张声势的防空识别区;
  是罢工群众不屈的
   怒火;
  ——祖国啊!

  我是你十亿分之一,
  是你九百六十万平方的总和;
  你以伤痕累累的乳房
   喂养了
   迷惘的我,深思的我,沸腾的我;
  那就从我的血肉之躯上
   去取得
   你的富饶,你的荣光,你的自由!
  —— 祖国啊,
  我亲爱的祖国!

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

沙发
发表于 2013-11-29 10:25:38 |只看该作者
本帖最后由 御姐脚上袜 于 2013-11-29 11:59 编辑

看到关于防空识别区的文章,心有所感,改编了这首诗。还记得上大学时很喜欢它,经常朗诵它。那一幕幕场景,就像在昨天一样。

这首诗产生于70、80年代之交,当时的社会矛盾还不像现在这么激烈,才写得出这样的诗。今天看来“我是你簇新的理想,刚从神话的蛛网里挣脱”简直就是讽刺。唉,不知道说什么好了。

舒婷原诗的意象较为抽象,却能准确传达作者的感情;我改编的部分就做不到这一点,只好用比较具体的形象表现我的意思,有时简直近于口号,其实和原文是不大协调的。此外,第三四段的音节、句式、押韵等方面,也明显有可改进的地方。在内行人看来,大概是“狗尾续貂”吧。不管怎样,请大家多多指教。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|红色中国网

GMT+8, 2024-4-29 06:41 , Processed in 0.026890 second(s), 9 queries .

E_mail: redchinacn@gmail.com

2010-2011http://redchinacn.net

回顶部