红色中国网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 8801|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

薄熙来拒不配合调查 两度绝食 被强制输液! [复制链接]

Rank: 1

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-2-22 02:06:18 |只看该作者 |倒序浏览
薄熙来拒不配合调查 两度绝食 被强制输液路透社援引圈内人士消息,前重庆市委书记薄熙来被“双规”以后,已两度进行了绝食。这位受到贪污、向海外转移资产等指控的前政客在绝食之后受到强制性输液。消息来源还称,他还被强行送往医院接受了治疗。
  
据悉,薄熙来拒绝配合调查人员的工作。目前并不知道63岁的薄熙来身体状况到底如何,他的关押地点具体在何处。人们也不知道他的案件将被何时审理。
  
China's Bo Xilai not cooperating on probe, been on hunger strike: sources  China's former Chongqing Municipality Communist Party Secretary Bo Xilai attends a session of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) of the Chongqing Municipal Committee, in Chongqing municipality, January 26, 2008. ...华岳论坛 - "http://washeng.net"
  
BEIJING (Reuters) - Disgraced former senior Chinese leader Bo Xilai is refusing to cooperate with a government investigation into him and has staged hunger strikes in protest and at one point was treated in hospital, sources with knowledge of the matter said. ...华岳论坛 - "http://hua-yue.net"
  
Almost a year after Bo's fall from grace under a cloud of lurid accusations about corruption, abuse of power and murder, the government has given no definitive time frame for when he will face court, and has not even announced formal charges. ...华岳论坛 - "http://washeng.net"
  
Bo was ousted from his post as Communist Party chief in the southwestern city of Chongqing last year following his wife's murder of a British businessman, Neil Heywood.
  
Before that, Bo, 63, had been widely tipped to be promoted to the party's elite inner core. His downfall came after his estranged police chief, Wang Lijun, fled briefly to a U.S. consulate last February and accused Bo's wife, Gu Kailai, of poisoning Heywood. ...华岳论坛 - "http://hua-yue.net"
  
Gu and Wang have both since been convicted and jailed.
  
No criminal charges against Bo have been revealed but the ruling Communist party has accused him in statements carried by the official Xinhua news agency of corruption and of bending the law to hush up Heywood's killing. ...华岳论坛 - "http://washeng.net"
  
Two independent sources with ties to the family said Bo's trial was likely to be delayed until after an annual full session of parliament and its top advisory body in March because he was not physically fit. ...华岳论坛 - "http://hua-yue.net"
  
"He was on hunger strike twice and force fed," one source told Reuters, requesting anonymity due to the sensitivity of the case. It was unclear how long the hunger strike lasted.
  
"He was not tortured, but fell ill and was taken to a hospital in Beijing for treatment," the source said, declining to provide details of Bo's condition and whereabouts which have been kept under wraps since his downfall. ...华岳论坛 - "http://washeng.net"
  
The stability-obsessed ruling party is determined to prevent anything, including Bo's trial, from disrupting the final steps of Vice President Xi Jinping's ascent to becoming top leader.
  
Xi, who assumed leadership of the party and military in November, will take over from Hu Jintao as state president during the annual session of parliament, beginning on March 5.
  
Aware of public anger about a succession of officials caught up in graft cases, Xi has made fighting graft one of his main themes, saying that nobody, no matter how senior, is above the law. He has said that the party's survival is at stake if the issue is not tackled. ...华岳论坛 - "http://hua-yue.net"
  
"TOO MUCH TIME"
  
A second source confirmed that Bo had been on a hunger strike and also said he had refused to shave to protest against what he saw as his unfair treatment.
  
"His beard is long, chest-length," the source said.
  
"He refused to cooperate," the source said. "He wouldn't answer questions and slammed his fist on a table and told them they were not qualified to question him and to go away."
  
His family could not be reached. The government declined to comment, as did one of his lawyers, Li Guifang. Reuters was unable to reach his second lawyer, Wang Zhaofeng.
  
Bo's is the most sensational case of elite political turmoil in China since the fall of the "Gang of Four" after Mao Zedong's death in 1976, and has transfixed the public, unused as they are to having party scandals aired in public. ...华岳论坛 - "http://washeng.net"
  
The recent lack of information about the case - Bo has not been seen in public since last March - harms the government's credibility in the eyes of the people, said Bao Tong, the most senior official jailed over the 1989 Tiananmen protests. ...华岳论坛 - "http://hua-yue.net"
"It's not normal, too much time has past," Bao told Reuters, referring to the lack of information from the government about the case.
  
"This is not good for the party's image. They have not thought about this clearly. If they are able to properly deal with a big shot like Bo Xilai then they will increase people's trust in the party," he added. ...华岳论坛 - "http://washeng.net"
  
Bao, one-time trusted aide to former Communist Party chief Zhao Ziyang, a man purged and put under house arrest for sympathizing with the student protests, has experience of government investigations into suspected wrongdoing by senior officials. ...华岳论坛 - "http://hua-yue.net"
  
Bao was jailed for seven years for his opposition to the government decision to send in troops to crush the pro-democracy demonstrations.
  
"They won't torture or beat him," Bao said of Bo's treatment at the hands of investigators.
  
"I was not tortured, and he was a former Politburo member, so I don't think they will mistreat him."  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|红色中国网

GMT+8, 2024-5-12 10:11 , Processed in 0.016482 second(s), 9 queries .

E_mail: redchinacn@gmail.com

2010-2011http://redchinacn.net

回顶部